Skip to content
Ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, ἔφερον πρὸς αὐτὸν πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3798  [list]
Λογεῖον
Perseus
Opsias
Ὀψίας
late
Adj-GFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenēs
γενομένης
she who has become
V-APM-GFS
Strongs 3753  [list]
Λογεῖον
Perseus
hote
ὅτε
when
Adv
Strongs 1416  [list]
Λογεῖον
Perseus
edy
ἔδυ*
went down
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2246  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēlios
ἥλιος
sun
N-NMS
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
epheron
ἔφερον
they could bear
V-IIA-3P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2560  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakōs
κακῶς
evilly
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echontas
ἔχοντας
those who are having
V-PPA-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1139  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimonizomenous
δαιμονιζομένους
those who are demonized
V-PPM/P-AMP
RBT Translation:
And she who who has become an evening when the Sun sank, they were carrying toward himself all the ones who are holding evilly, and the ones who are demonized.
LITV Translation:
And evening coming, when the sun set, they brought to Him all those having illness and those having been demon-possessed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes