Skip to content
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτήν, κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετὸς εὐθέως, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
proselthōn
προσελθὼν
he who has come near
V-APA-NMS
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēgeiren
ἤγειρεν
woke up
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 2902  [list]
Λογεῖον
Perseus
kratēsas
κρατήσας
he who has taken power
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiros
χειρός
hand
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphēken
ἀφῆκεν
He hurled away
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4446  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyretos
πυρετός
fever
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1247  [list]
Λογεῖον
Perseus
diēkonei
διηκόνει
was serving
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
RBT Translation:
πυρετός pyretos - Scorching Heat
And he who has approached woke herself up, he who has taken control of the Hand, and the Fiery Heat hurled away/let go of herself, and she was dust-kicking ("deacon") to themselves.
LITV Translation:
And coming near, He raised her up, holding her hand. And the fever left her instantly, and she served them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes