Skip to content
Καὶ ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξε,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2112  [list]
Λογεῖον
Perseus
euthys
εὐθὺς
straightly
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4864  [list]
Λογεῖον
Perseus
synagōgē
συναγωγῇ
congregation
N-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
Strongs 169  [list]
Λογεῖον
Perseus
akathartō
ἀκαθάρτῳ
unclean
Adj-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 349  [list]
Λογεῖον
Perseus
anekraxen
ἀνέκραξεν
he cried out
V-AIA-3S
RBT Translation:
And immediately a man was within the Assembly of themselves, within an unclean spirit, and he cried up,
LITV Translation:
And a man with an unclean spirit was in their synagogue. And he cried out,
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes