Skip to content
Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν ὀλίγον, εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας τὰ δίκτυα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4260  [list]
Λογεῖον
Perseus
probas
προβὰς
he who has gone on
V-APA-NMS
Strongs 3641  [list]
Λογεῖον
Perseus
oligon
ὀλίγον
a little
Adj-ANS
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 2385  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2199  [list]
Λογεῖον
Perseus
Zebedaiou
Ζεβεδαίου
of Zebedee
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannēn
Ἰωάννην
Favored
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4143  [list]
Λογεῖον
Perseus
ploiō
πλοίῳ
a ship
N-DNS
Strongs 2675  [list]
Λογεῖον
Perseus
katartizontas
καταρτίζοντας
those who are mending
V-PPA-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1350  [list]
Λογεῖον
Perseus
diktya
δίκτυα
nets
N-ANP
RBT Translation:
And he who has stepped forward, a little one, perceived Heel Chaser ("Jakóbos") the one of the Dowry ("Zebedee") and Favored the Brother of himself, within the Ship, and themselves within the Ship, those who are restoring the Nets.
Heel Chaser "Jacob"
favored by Mother
Prepared "Esau"
favored by Father
LITV Translation:
And going forward from there a little, He saw James the son of Zebedee, and his brother John. And they were in the boat mending the nets.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes