Skip to content
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδε Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τοῦ Σίμωνος βάλλοντας ἀμφίβληστρον ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3855  [list]
Λογεῖον
Perseus
paragōn
παράγων
he who is passing by
V-PPA-NMS
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
para
παρὰ
close beside
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2281  [list]
Λογεῖον
Perseus
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1056  [list]
Λογεῖον
Perseus
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōna
Σίμωνα
Hearing
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 406  [list]
Λογεῖον
Perseus
Andrean
Ἀνδρέαν
Andrew
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōnos
Σίμωνος
Hearing
N-GMS
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
amphiballontas
ἀμφιβάλλοντας
casting all around
V-PPA-AMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2281  [list]
Λογεῖον
Perseus
thalassē
θαλάσσῃ
sea
N-DFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 231  [list]
Λογεῖον
Perseus
halieis
ἁλιεῖς
seamen
N-NMP
RBT Translation:
ἁλιεῖς - Seamen, one who has to do with the Sea
And he who is leading by close beside the Sea of the Circuit, perceived Hearing ("Simon") and Manhood ("Andrew") the brother of Hearing, those who are casting all around within the Sea, for they were seamen.
LITV Translation:
And walking along beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting a small net in the sea; for they were fishers.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes