Chapter 1
Mark 1:10
Καὶ εὐθέως ἀναβαίνων ἀπὸ τοῦ ὕδατος, εἶδε σχιζομένους τοὺς οὐρανούς, καὶ τὸ πνεῦμα ὡσεὶ περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ᾽ αὐτόν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus euthys εὐθὺς straightly Adv |
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anabainōn ἀναβαίνων he who is climbing up V-PPA-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 5204
[list] Λογεῖον Perseus hydatos ὕδατος of water N-GNS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eiden εἶδεν perceived V-AIA-3S |
Strongs 4977
[list] Λογεῖον Perseus schizomenous σχιζομένους those who are tearing open V-PPM/P-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranous οὐρανοὺς heavens N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμα Spirit N-ANS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 4058
[list] Λογεῖον Perseus peristeran περιστερὰν a dove N-AFS |
Strongs 2597
[list] Λογεῖον Perseus katabainon καταβαῖνον that which is climbing down V-PPA-ANS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
σχιζομένους - Tearing Apart, Dividing Asunder the Dual Heavenly Ones
And straightly he who is climbing up from out of the water, he perceived those who are splitting apart the Heavenly Ones, and the Spirit even as a dove, that which is climbing down into himself.LITV Translation:
And going up from the water, immediately He saw the heavens being torn, and the Spirit coming down as a dove upon Him.
And going up from the water, immediately He saw the heavens being torn, and the Spirit coming down as a dove upon Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.