Skip to content
לב על שמים אינ כם כי ארותי ה ו גם ברכותי כם את ו ארותי ה מארה את ב כם ו שלחתי צבאות יהוה אמר ל שמ י כבוד ל תת לב על תשימו לא ו אם תשמעו לא אם
a heartupondual Heavensnot youfor I have cursed themand alsoyour blessingsאת-self eternaland I will cursea curseאת-self eternalupon youand I will sendarmiesHe Ishe has saidto My namegloryto givea heartuponyou will take [it]notand ifyou will hearnotif
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
If you will not hear, and if you will not set it on your heart to give glory to My name, says Jehovah of hosts, then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. And indeed, I have cursed it, because you are not setting it on your heart.
ESV Translation:
If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the LORD of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart.
Brenton Septuagint Translation:
If ye will not hearken, and if ye will not lay it to heart, to give glory to my name, saith the Lord Almighty, then I will send forth the curse upon you, and I will bring a curse upon your blessing: yea, I will curse it, and I will scatter your blessing, and it shall not exist among you, because ye lay not this to heart.

Footnotes