Skip to content
נכר אל בת ו בעל אהב אשר יהוה קדש יהודה חלל כי ׀ ו ב ירושלם ב ישראל נעשתה ו תועבה יהודה בגדה
a foreigngoda built oneand He has marriedhas lovedwhom/straightlyHe IsholyLand of Castershas profanedfor and in Jerusalemin Israelhas been committedand an abominationLand of Castershas dealt treacherously
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Judah has dealt treacherously, and has done an abomination in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holy place of Jehovah, which He loves and has married a daughter of a foreign god.
ESV Translation:
Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the sanctuary of the LORD, which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Brenton Septuagint Translation:
Judah has been forsaken, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holy things of the Lord, which he delighted in, and has gone after other gods.

Footnotes