Chapter 6
Luke 6:29
Τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα, πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην· καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον, καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 5180
[list] Λογεῖον Perseus typtonti τύπτοντί he who is striking V-PPA-DMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4600
[list] Λογεῖον Perseus siagona σιαγόνα cheek N-AFS |
Strongs 3930
[list] Λογεῖον Perseus pareche πάρεχε hold close V-PMA-2S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 243
[list] Λογεῖον Perseus allēn ἄλλην another Adj-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus airontos αἴροντός he who is lift up V-PPA-GMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himation ἱμάτιον robe N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5509
[list] Λογεῖον Perseus chitōna χιτῶνα clothing N-AMS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2967
[list] Λογεῖον Perseus kōlysēs κωλύσῃς do withhold V-ASA-2S |
RBT Hebrew Literal:
Your Jawbone
To the one who is striking yourself against the Jawbone, present also the Other One, and away from the one who is lifting up the Outer Garment of yourself do not withhold the Inner Tunic also!Julia Smith Literal 1876 Translation:
To him striking thee upon the cheek hold also near the other; and from him taking away thy garments, and thou shouldest not retrench thy coat.
To him striking thee upon the cheek hold also near the other; and from him taking away thy garments, and thou shouldest not retrench thy coat.
LITV Translation:
To those striking you on the cheek, turn the other also. And from those taking your garment, do not keep back the tunic also.
To those striking you on the cheek, turn the other also. And from those taking your garment, do not keep back the tunic also.
ESV Translation:
To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either.
To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either.