Luke 2:23
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegraptai γέγραπται are written/drawn V-RIM/P-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomō νόμῳ custom/usage N-DMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus Pan Πᾶν all Adj-NNS |
Strongs 730
[list] Λογεῖον Perseus arsen ἄρσεν male N-NNS |
Strongs 1272
[list] Λογεῖον Perseus dianoigon διανοῖγον the act of opening V-PPA-NNS |
Strongs 3388
[list] Λογεῖον Perseus mētran μήτραν a womb N-AFS |
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus hagion ἅγιον Holy one Adj-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriō Κυρίῳ Master N-DMS |
Strongs 2564
[list] Λογεῖον Perseus klēthēsetai κληθήσεται will be summoned V-FIP-3S |

"He is holy to myself, every firstborn who opens apart [פטר כל רחם] every womb, within the sons of God Contends ("Israel"), within the Man and within the Beast, himself is mine.
(As has been written in the law of the Lord, That every male opening the womb shall be called holy to the Lord;)
as it has been written in the Law of the Lord: Every male opening a womb shall be called holy to the Lord; Ex. 13:2
(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”)
Footnotes
6 | The Greek διανοίγω (to open thoroughly/through) carries the sense of opening across or through, "1. Transitive: to open, especially to open by separating parts of the body, as in τὸ στόμα (the mouth), Hippocrates, Mul. 2.127." (cf. LSJ, DGE, Bailly) It implies the separation of two sides to create a passage or gap. This is reflected in its use in contexts like opening doors, the mouth, or eyes, as well as in more figurative uses, such as revealing or explaining knowledge. The idea centers around the concept of parting or separating something to allow access or understanding, whether physically (e.g., opening a door) or intellectually (e.g., revealing hidden meaning). This concept aligns with the Hebrew noun פטר (Strong's #6363), which refers to that which separates or first opens, and its verb root פטר (Strong's #6362)meaning to cleave or burst through. The Hebrew פתר is often used in the construct form פתר רחם "opening up the womb" or in apposition with בכור (firstborn), signifying the separation that occurs with the birth of the firstborn, the firstborn of both man or beast, emphasizing the "opening" of the womb as a literal and symbolic separation. See
Here also the Greek μήτρα "matrix, womb, origin, source" is used as opposed to "the Belly, Stomach" |