Chapter 15
Luke 15:21
Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ υἱός, Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huios υἱὸς son N-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Pater Πάτερ Father N-VMS |
Strongs 264
[list] Λογεῖον Perseus hēmarton ἥμαρτον missed V-AIA-1S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranon οὐρανὸν a heaven N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιόν facing/face to face Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3765
[list] Λογεῖον Perseus ouketi οὐκέτι no longer Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμὶ I am V-PIA-1S |
Strongs 514
[list] Λογεῖον Perseus axios ἄξιος counterbalancing Adj-NMS |
Strongs 2564
[list] Λογεῖον Perseus klēthēnai κληθῆναι was called V-ANP |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huios υἱός son N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēson (ποίησόν make V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus hena ἕνα one Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3407
[list] Λογεῖον Perseus misthiōn μισθίων hired servants Adj-GMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου) of you PPro-G2S |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before you, and no longer am I worthy to be called your son.
And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before you, and no longer am I worthy to be called your son.
ESV Translation:
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’