Luke 15:13
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollas πολλὰς many Adj-AFP |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-AFP |
Strongs 4863
[list] Λογεῖον Perseus synagagōn συναγαγὼν he who has led together V-APA-NMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3501
[list] Λογεῖον Perseus neōteros νεώτερος younger Adj-NMS-C |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huios υἱὸς son N-NMS |
Strongs 589
[list] Λογεῖον Perseus apedēmēsen ἀπεδήμησεν went abroad V-AIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5561
[list] Λογεῖον Perseus chōran χώραν land N-AFS |
Strongs 3117
[list] Λογεῖον Perseus makran μακράν distant Adj-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον Perseus ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 1287
[list] Λογεῖον Perseus dieskorpisen διεσκόρπισεν he wasted V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3776
[list] Λογεῖον Perseus ousian οὐσίαν essence N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zōn ζῶν he who is living V-PPA-NMS |
Strongs 811
[list] Λογεῖον Perseus asōtōs ἀσώτως un-saved Adv |
ζῶν ἀσώτως - Living without Salvation
And not beyond many days, he who has brought together all things, the Newer son journeyed abroad into a far away land and there he scattered around the Essence/Substance of himself, he who is living without salvation.58And not many days after, having gathered all things, the younger son went abroad into a far off country, and there disposed his property, living in a profligate manner.
And not many days after, gathering up all things, the younger son went away to a distant country. And there he wasted his property, living dissolutely.
Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
Footnotes
58 | Unsaved, Without Hope The Greek word ἄσωτος (ássōtos) is derived from the verb σῴζω (sōzō), meaning "to save", with the prefix ἀ- (a-) denoting negation. Thus, ἄσωτος literally means "without salvation" or "beyond salvation", signifying a state of irreparable ruin, whether physical or moral. It denotes a condition in which recovery or redemption is no longer possible. The adverbial form ἀσώτως (asōtōs), formed by adding the adverbial suffix -τως (-tōs), describes actions taken "without salvation" or "recklessly", emphasizing behavior that leads to moral or material ruin, with no hope for recovery. ἄσωτος (adj./subst.)
(cf. Logeion ἄσωτος) |