Chapter 10
Luke 10:10
Εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέρχησθε, καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus Eis Εἰς into Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hēn ἣν who/whosoever RelPro-AFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus d’ δ’ now Conj |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus polin πόλιν city N-AFS |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiselthēte εἰσέλθητε you might enter V-ASA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1209
[list] Λογεῖον Perseus dechōntai δέχωνται they take V-PSM/P-3P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exelthontes ἐξελθόντες those who have come V-APA-NMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 4113
[list] Λογεῖον Perseus plateias πλατείας broad place N-AFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipate εἴπατε say V-AMA-2P |
RBT Hebrew Literal:
And into whichever city you might enter and they do not embrace yourselves, those who have come out into the Broadways of herself say,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in whatever city ye enter, and they receive you not, having gone into its spacious ways, say,
And in whatever city ye enter, and they receive you not, having gone into its spacious ways, say,
LITV Translation:
But into whatever city you enter, and they do not receive you, going out into its streets, say,
But into whatever city you enter, and they do not receive you, going out into its streets, say,
ESV Translation:
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,