Skip to content
קדש יהיה ו תמורת ו הוא ו היה ב בהמה בהמה ימיר המר ו אם ב טוב רע או ב רע טוב את ו ימיר ו לא יחליפ נו לא
holyhe is becomingNoneHimselfand he has becomeNonein the handNonethe Myrrhand ifwithin the goodevil one/friendorby an evilhe became goodhis eternal selfNoneand notNonenot
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall not change it, and he shall not exchange it, good for evil, or evil for good: and if changing, he shall change cattle for cattle, and the beast, it and its exchange shall be holy.
LITV Translation:
He shall not replace it, or change it, a good for a bad, or a bad for a good. And if he shall at all change animal for animal, then both it and that for which it is changed shall be holy.
ESV Translation:
He shall not exchange it or make a substitute for it, good for bad, or bad for good; and if he does in fact substitute one animal for another, then both it and the substitute shall be holy.
Brenton Septuagint Translation:
He shall not change it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he do at all change it, a beast for a beast, it and the substitute shall be holy.

Footnotes