Skip to content
ו טהר בגדי ו ו כבס היא מספחת ה כהן ו טהר ו ב עור ה נגע פשה ו לא ה נגע כהה ו הנה שנית ה שביעי ב יום את ו ה כהן ו ראה
Nonein the handNoneherselfNoneNoneNoneNonethe PlagueNoneand notthe PlagueNoneand behold!Nonethe Seventh onewithin the Dayhis eternal selfNonehe has seen/see
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the priest shall look upon him again the seventh day; and, behold, if the plague has become dim, and the plague has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is a scab, and he shall wash his garments and shall be clean.
ESV Translation:
And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall look upon him the second time on the seventh day; and, behold, if the spot be dark, and the spot have not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; for it is a mere mark, and the man shall wash his garments and be clean.

Footnotes