Skip to content
ל טמא ו פ או ל טהר ו עור כלי כל או ה ערב או ה שתי או ה פשתים או ה צמר ׀ בגד צרעת נגע תורת זאת
NoneorNoneNonea vesselallorthe DuskorNoneorNoneorNoneNoneNonea plague/blow/he touchedtorat/directionthis one
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the law of the stroke of leprosy of the garment of wool, or of linen, or the warp or the woof, or every vessel of skin, to cleanse it or to defile it.
LITV Translation:
This is the law of the plague of leprosy in a garment of wool or of linen, or of the warp, or of the woof, or of anything of leather, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
ESV Translation:
This is the law for a case of leprous disease in a garment of wool or linen, either in the warp or the woof, or in any article made of skin, to determine whether it is clean or unclean.
Brenton Septuagint Translation:
This is the law of the plague of leprosy of a woolen or linen garment, either of the warp, or woof, or any leathern article, to pronounce it clean or unclean.

Footnotes