Skip to content
תשרף ב אש הוא ממארת צרעת כי ה נגע ב ו יהיה אשר ה עור כלי כל את או ב פשתים או ב צמר ה ערב את או ה שתי ׀ את או ה בגד את ו שרף
Nonewithin a fireHimselfNoneNoneforthe Plaguewithin himselfhe is becomingwho/whichNonea vesselallאת-self eternalorNoneorNonethe Duskאת-self eternalorNoneאת-self eternalorNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he burnt the garment, or the warp, or the woof, or in wool, or in linen, or any vessel of skin which shall be in it the stroke: for it a painful leprosy; in fire shall it be burnt.
LITV Translation:
And he shall burn the garment, or the warp, or the woof, in wool or in linen, or anything of leather, in which the plague is; for it is a corroding leprosy; it shall be burned with fire.
ESV Translation:
And he shall burn the garment, or the warp or the woof, the wool or the linen, or any article made of skin that is diseased, for it is a persistent leprous disease. It shall be burned in the fire.
Brenton Septuagint Translation:
He shall burn the garment, either the warp or woof in woolen garments or in flaxen, or in any utensil of skin, in which there may be the plague; because it is a confirmed leprosy; it shall be burned with fire.

Footnotes