Skip to content
מושב ו ס ל מחנה מ חוץ ישב בדד הוא טמא יטמא ב ו ה נגע אשר ימי כל
NoneNoneNonehe who sitsseparated oneHimselfNonehe is being foulwithin himselfthe Plaguewho/whichdaysall
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the days which the stroke is in him, he shall be unclean: he is unclean: he shall dwell separately; without the camp is his dwelling.
LITV Translation:
And the days that the plague shall be in him, he is unclean; he shall live alone, he is unclean; his dwelling shall be at the outside of the camp.
ESV Translation:
He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
Brenton Septuagint Translation:
All the days in which the plague shall be upon him, being unclean, he shall be esteemed unclean; he shall dwell apart, his place of sojourn shall be without the camp.

Footnotes