Skip to content
הוא ס טהור ב עור פרח הוא בהק לבנת כהות בהרת בשר ם ב עור ו הנה ה כהן ו ראה
NoneNoneNoneNoneHimselfNoneNoneNoneNonein the handNoneAnd behold!the Priesthe has seen/see
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw, and behold, in the skin of their flesh a brightness, a dim white; it is a white scurf breaking out in the skin: he is clean.
LITV Translation:
and the priest has seen it; and, behold there are pale white spots in the skin of their flesh, it is a pale spot springing up in the skin; he is clean.
ESV Translation:
the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean.
Brenton Septuagint Translation:
then the priest shall look; and, behold, there being bright spots of a bright whiteness in the skin of their flesh, it is a tetter; it bursts forth in the skin of his flesh; he is clean.

Footnotes