Skip to content
ה כהן ס ו טהר ו הוא טהור ה נתק נרפא ב ו צמח שחר ו שער ה נתק עמד ב עיני ו ו אם
NoneNoneHimselfNoneNonewe are healingwithin himselfNoneblacknessand the hairNonehe stoodwithin his eyesand if
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if in his eyes the scall stood still, and black hair sprang up in it, the scall was healed; he is clean: and the priest cleansed him.
LITV Translation:
But if in his eyes the scab has stabilized, and black hair has sprung up in it, the scab has been healed; he is clean. And the priest shall pronounce him clean.
ESV Translation:
But if in his eyes the itch is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed and he is clean, and the priest shall pronounce him clean.
Brenton Septuagint Translation:
But if the scurf remain before him in its place, and a dark hair should have arisen in it, the scurf is healed: he is clean, and the priest shall pronounce him clean.

Footnotes