Skip to content
ו טהר בגדי ו ו כבס ה כהן את ו ו טהר ה עור מן עמק אינ נו ו מרא הו ב עור ה נתק פשה לא ו הנה ה שביעי ב יום ה נתק את ה כהן ו ראה
Nonein the handNoneNonehis eternal selfNoneNonefrom out ofNonehe is notNoneNoneNoneNonenotAnd behold!the Seventh onewithin the DayNoneאת-self eternalNonehe has seen/see
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the priest shall look on the scab on the seventh day. And, behold, if the scab has not spread in the skin, and its appearance is not deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his garments, and shall be clean.
ESV Translation:
And on the seventh day the priest shall examine the itch, and if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his clothes and be clean.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall see the scurf on the seventh day; and, behold, if the scurf is not spread in the skin after the man’s being shaved, and the appearance of the scurf is not hollow beneath the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean.

Footnotes