Skip to content
ה עור מן עמק אין ה נתק ו מראה צהב שער ב ו היה ו לא ה נתק פשה לא ו הנה ה שביעי ב יום ה נגע את ה כהן ו ראה
Nonefrom outNonethere is notNoneNoneNoneNonein himselfhe has becomeand notNoneNonenotand behold!the Seventh onewithin the Daythe Plagueאת-self eternalNonehe has seen/see
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And in the seventh day the priest shall look on the plague. And, behold, if the scab has not spread, and there is no shining hair in it, and the appearance of the scab is not deeper than the skin,
ESV Translation:
and on the seventh day the priest shall examine the disease. If the itch has not spread, and there is in it no yellow hair, and the itch appears to be no deeper than the skin,
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall look at the plague on the seventh day; and, behold, if the scurf be not spread, and there be no yellowish hair on it, and the appearance of the scurf is not hollow under the skin;

Footnotes