Skip to content
את ו ו טמא ה כהן ו רא הו הוא צרעת נגע בשר ו מ עור עמק ה נגע ו מראה לבן הפך ׀ ב נגע ו שער ה בשר ב עור ה נגע את ה כהן ו ראה
his eternal selfNoneNoneNoneHimselfNonea plague/blow/he touchedin the handNoneNonethe PlagueNoneNoneNoneNoneand the hairNonein the handthe Plagueאת-self eternalNonehe has seen/see
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the priest shall look upon the plague in the skin of the flesh; and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy, and the priest shall look upon him and shall pronounce him unclean.
ESV Translation:
and the priest shall examine the diseased area on the skin of his body. And if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a case of leprous disease. When the priest has examined him, he shall pronounce him unclean.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall view the spot in the skin of his flesh; and if the hair in the spot be changed to white, and the appearance of the spot be below the skin of the flesh, it is a plague of leprosy; and the priest shall look upon it, and pronounce him unclean.

Footnotes