Skip to content
ימים שבעת ה כהן ו הסגיר ו כהה ו היא ה עור מן אינ נה ו שפלה לבן שער ב ה אין ו הנה ה כהן ירא נה ו אם ׀
dayssevenNoneNoneNoneNoneNonefrom outNoneNoneNoneNonewithin herselfthere is notand behold!NoneNoneand if
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
But if the priest looks at it,; and, behold, there is no white hair in it, and it is not lower than the skin, and has become dim, then the priest shall shut him up seven days.
ESV Translation:
But if the priest examines it and there is no white hair in it and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall shut him up seven days.
Brenton Septuagint Translation:
But if the priest look, and behold there is no white hair on it, and it be not below the skin of the flesh, and it be dark-colored; then the priest shall separate him seven days.

Footnotes