Skip to content
פרחה ב שחין הוא צרעת נגע ה כהן ו טמא ו לבן הפך ו שער ה ה עור מן שפל מרא ה ו הנה ה כהן ו ראה
NoneNoneHimselfNonea plague/blow/he touchedNoneNoneNoneNoneNoneNonefrom out ofNonesight/appearanceAnd behold!Nonehe has seen/see
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the priest shall look; and, behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy; it has broken out in a boil.
ESV Translation:
And the priest shall look, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is a case of leprous disease that has broken out in the boil.
Brenton Septuagint Translation:
then the priest shall look, and, behold, if the appearance be beneath the skin, and its hair has changed to white, then the priest shall pronounce him unclean; because it is a leprosy, it has broken out in the ulcer.

Footnotes