Skip to content
ה כהנים מ בני ו אחד אל או ה כהן אהרן אל ו הובא צרעת ל נגע בשר ו ב עור ו היה בהרת או ספחת או שאת בשר ו ב עור יהיה כי אדם
NoneNoneonea god/dont/towardorthe PriestInner Conceived One ("Aaron")a god/dont/towardNoneNoneNonein the handNoneand he has becomeNoneorNoneorto liftin the handNonehe is becomingforman
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When to a man there shall be a lifting up in the skin of his flesh, or a scab, or brightness, and it was in the skin of his flesh for the stroke of leprosy; and he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests.
LITV Translation:
When a man has a rising in the skin of his flesh, or a scab, or a bright spot, and it shall become in the skin of his flesh like the plague of leprosy, then he shall be brought in to Aaron the priest, or to one of his sons the priests.
ESV Translation:
“When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a case of leprous disease on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests,
Brenton Septuagint Translation:
If any man should have in the skin of his flesh a bright clear spot, and there should be in the skin of his flesh a plague of leprosy, he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests.

Footnotes