Skip to content
ב שאת חי בשר ו מחית לבן שער הפכה ו היא ב עור לבנה שאת ו הנה ה כהן ו ראה
Noneliving onefleshNoneNonegateNoneand herselfNoneNoneto liftAnd behold!the Priesthe has seen/see
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw, and behold, a lifting up white in the skin, and it turned the hair white, and the quickening of living flesh in the lifting up:
LITV Translation:
And the priest shall look, and, behold, if a white rising is in the skin, and it has turned the hair white, and a living flesh is in the swelling,
ESV Translation:
and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
Brenton Septuagint Translation:
and the priest shall look, and, behold, if it is a white spot in the skin, and it has changed the hair to white, and there be some of the sound part of the quick flesh in the sore—

Footnotes