Skip to content
ו יניסו ו יריעו ה מחנה כל ו ירץ ל מחנה סביב תחתי ו איש ו יעמדו
Nonethey are raising a war cry the Campalland he is runningNonecircling aroundunderneath himselfa man/each oneand they are standing firm
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will stand a man for himself round about the camp; and all the camp will run and cry out and flee.
LITV Translation:
And they each one stood in his place, all around the army. And all the army ran, and they shouted, and they fled.
ESV Translation:
Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.
Brenton Septuagint Translation:
And every man stood in his place round about the host; and all the host ran, and sounded an alarm, and fled.

Footnotes