Skip to content
ו ל גדעון פ ל יהוה ו אמרתם ה מחנה כל סביבות אתם גם ב שופרות ו תקעתם את י אשר ו כל אנכי ב שופר ו תקעתי
Noneto He isand you have saidthe CampallNoneyour eternal selvesalsoNoneNonemy eternal selfwho/whichand every/allmy selfin the trumpetNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I struck upon the trumpet, I and all that are with me, and ye struck upon the trumpets, also ye round about all the camp, and say, For Jehovah and for Gideon.
LITV Translation:
And I shall blow with a ram's horn, I and all who are with me. And you shall blow with the ram's horns, you also all around the camp, and shall shout, For Jehovah and for Gideon!
ESV Translation:
When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp and shout, ‘For the LORD and for Gideon.’”
Brenton Septuagint Translation:
And I will sound with the horn, and all ye with me shall sound with the horn round about the whole camp, and ye shall say, For the Lord and Gideon.

Footnotes