Skip to content
ל רב ה ים שפת ש על כ חול מספר אין ו ל גמלי הם ל רב כ ארבה ב עמק נפלים קדם בני ו כל ו עמלק ו מדין
Nonethe SeaNoneNoneNonea number/he who countsthere is notNoneNoneas the Locustin the valleyNoneNonesons/my sonand every/allNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Midain and Amalek, and all the sons of the east, encamping in the valley, as the locust for multitude; and to their camels no number, as the sand which is upon the lip of the sea for multitude.
LITV Translation:
And Midian and Amalek, and all the sons of the east, were lying in the valley, as the locusts for multitude. And there was no number of their camels being as the sand on the lip of the sea for multitude.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Midian and Amalek and all the children of the east were scattered in the valley, as the locust for multitude; and there was no number to their camels, but they were as the sand on the seashore for multitude.

Footnotes