Skip to content
עלי ו אשר ה אשרה כרת ו כי ה בעל מזבח את נתץ כי ו ימת בנ ך את הוצא יואש אל ה עיר אנשי ו יאמרו
upon himselfwho/whichthe Goddess of Prosperity (Asherah) Noneand thatthe Owner/Lordplace of slaughter/sacrificeאת-self eternalNoneforNoneNoneאת-self eternalNoneNonea god/dont/towardthe Citythe mortalsand they are speaking
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men of the city will say to Joash, Bring forth thy son and he shall die: for he threw down the altar of Baal, and because he cut down the wooden pillar which is upon it.
LITV Translation:
And the men of the city said to Joash, Bring out your son, and he shall die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the pillar beside it.
ESV Translation:
Then the men of the town said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.”
Brenton Septuagint Translation:
And the men of the city said to Joash, Bring out thy son, and let him die, because he has destroyed the altar of Baal, and because he has destroyed the grove that is by it.

Footnotes