Skip to content
לילה ו יעש יומם מ עשות ה עיר אנשי ו את אבי ו בית את ירא כ אשר ו יהי יהוה אלי ו דבר כ אשר ו יעש מ עבדי ו אנשים עשרה גדעון ו יקח
her nightand he is makingin daytimeNonethe Citythe mortalsand אֵת-self eternalfather of himselfhouseאת-self eternalhe fearedas whenand he is becomingHe Istoward himselfhas ordered-wordsas whenand he is makingNonemortal mentenFeller / Gideonand he is taking
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gideon will take ten men of his servants, and he will do as Jehovah spake to him: and it will be as he will fear the house of his father and the men of the city doing in the day, and he will do in the night.
LITV Translation:
And Gideon took ten men from his servants and did as Jehovah had spoken to him. And it happened, since he feared his father's house and the men of the city, to do it by day, that he did it by night.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Gideon took ten men of his servants, and did as the Lord spoke to him: and it came to pass, as he feared the house of his father and the men of the city if he should do it by day, that he did it by night.

Footnotes