Skip to content
ו יגש ס ה אלה תחת אל אלי ו ו יוצא ב פרור שם ו ה מרק ב סל שם ה בשר מצות קמח ו איפת עזים גדי ו יעש בא ו גדעון
Nonethe Goddessbelowa god/dont/towardtoward himselfNoneNonethere/name/he setNoneNonethere/name/he setNonecommandmentsNoneNoneNoneNoneand he is makinghe has comeNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gideon went in, and he will do a kid of the goats, and an ephah of flour of unleavened: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and he will bring forth to him under the oak and will bring near.
LITV Translation:
And Gideon went in and prepared a kid of the goats, and unleavened bread of an ephah of flour. He put the flesh in a basket, and he put the broth in a pot. And he brought it out to Him, under the oak, and offered it .
ESV Translation:
So Gideon went into his house and prepared a young goat and unleavened cakes from an ephah of flour. The meat he put in a basket, and the broth he put in a pot, and brought them to him under the terebinth and presented them.
Brenton Septuagint Translation:
And Gideon went in, and prepared a kid of the goats, and an ephah of fine flour unleavened; and he put the flesh in the basket, and poured the broth into the pot, and brought them forth to him under the turpentine tree, and drew nigh.

Footnotes