Skip to content
ל לון ה בית ה אות ם מאסף איש ו אין ה עיר ב רחוב ו ישב ו יבא ב גבעה ל לון ל בוא שם ו יסרו
NoneNoneNonewho is gathereda man/each oneand there is notthe CityNoneand he is sittingand he is coming inNoneNoneto come inthere/name/he setNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will turn aside there to go in to lodge in Gibeah: and he will go in and sit down in the street of the city, and no man receiving them to the house to lodge.
LITV Translation:
And they turned aside there, to go in to stay the night in Gibeah. And he went in and sat in a broad place of the city. Yet there was no man that took them into his house to spend the night.
ESV Translation:
and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night.
Brenton Septuagint Translation:
And they turned aside thence to go in to lodge in Gibeah; and they went in, and sat down in the street of the city, and there was no one who conducted them into a house to lodge.

Footnotes