Skip to content
עלי הם ו אשען עלי הם נכון ה בית אשר ה עמדים את ו הימש ני אות י הניח ה ב יד ו ה מחזיק ה נער אל שמשון ו יאמר
upon themselvesNoneupon themselveshe who is erectedthe Housewho/whichThe ones who stand readyאת-self eternalNoneNoneNonein the hand of himselfNoneNonea god/dont/towardInner Sunlightand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samson will say to the boy holding him by his hand, Permit me and I shall feel the pillars which the house stood upon them, and I will lean upon them.
LITV Translation:
And Samson said to the young man grasping his hand, Let me alone, and let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean on them.
ESV Translation:
And Samson said to the young man who held him by the hand, “Let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean against them.”
Brenton Septuagint Translation:
And Samson said to the young man that held his hand, Suffer me to feel the pillars on which the house rests, and I will stay myself upon them.

Footnotes