Skip to content
מ עלי ו סר יהוה כי ידע לא ו הוא ו אנער ב פעם כ פעם אצא ו יאמר מ שנת ו ו יקץ שמשון עלי ך פלשתים ו תאמר
from upon himselfhe has turned asideHe Isforhas perceivednotand HimselfNonein the handNoneNoneand he is sayingfrom the copy/duplicate of himselfand he has woken up?Inner Sunlightupon yourselfDual WallowersNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will say, Philisteim upon thee, Samson. And he will awake from his sleep, and say, I will go forth as once upon once, and shake myself. And he knew not that Jehovah removed from him.
LITV Translation:
And she said, Samson, the Philistines are upon you! And He awakened from his sleep, and said, I will go out and shake myself free as time after time. But he did not know that Jehovah had departed from him.
ESV Translation:
And she said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as at other times and shake myself free.” But he did not know that the LORD had left him.
Brenton Septuagint Translation:
And Delilah said, The Philistines are upon thee, Samson: and he awoke out of his sleep and said, I will go out as at former times, and shake myself; and he knew not that the Lord was departed from him.

Footnotes