Skip to content
נדרים ו ידרו ל יהוה זבח ו יזבחו יהוה את גדולה יראה ה אנשים ו ייראו
promised onesand they are promisingto He ishe has sacrificed/sacrifceand they are sacrificingHe Isאת-self eternalmegahe is seeing/a fearthe Mortal MenAnd they are fearing
| | | | | | | |
RBT Translation:
And they are fearing the Mortal Men he is seeing/a fear mega את-self eternal He Is and they are sacrificing he has sacrificed/sacrifce to He is and they are promising promised ones
RBT Paraphrase:
And the Mortal Men are fearing a mega fear of self eternal He Is, and they are sacrificing, he has sacrificed to He is, and they are promising promised ones.
LITV Translation:
Then the men feared Jehovah with a great fear and offered a sacrifice to Jehovah, and vowed vows.
ESV Translation:
Then the men feared the LORD exceedingly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
Brenton Septuagint Translation:
And the men feared the Lord very greatly, and offered a sacrifice to the Lord, and vowed vows.

Footnotes