Skip to content
Οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς· ἐμὲ δὲ μισεῖ, ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ, ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
dynatai
δύναται
has power
V-PIM/P-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2889  [list]
Λογεῖον
kosmos
κόσμος
world
N-NMS
Strongs 3404  [list]
Λογεῖον
misein
μισεῖν
to hate
V-PNA
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
eme
ἐμὲ
myself
PPro-A1S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3404  [list]
Λογεῖον
misei
μισεῖ
hates
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
martyrō
μαρτυρῶ
I bear witness
V-PIA-1S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
erga
ἔργα
works
N-NNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
ponēra
πονηρά
pain-ridden
Adj-NNP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
The world hates not yourselves. Myself however it hates, because myself is bearing witness from around himself that the works of himself are evil ones.
LITV Translation:
The world cannot hate you; but it hates Me because I witness about it, that its works are evil.
ESV Translation:
The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil.

Footnotes