Skip to content
Λέγει Νικόδημος πρὸς αὐτούς—ὁ ἐλθὼν νυκτὸς πρὸς αὐτόν, εἷς ὢν ἐξ αὐτῶν—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
Strongs 3530  [list]
Λογεῖον
Nikodēmos
Νικόδημος
Nicodemus
N-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
[τὸ]
the
Art-ANS
Strongs 4386  [list]
Λογεῖον
proteron
πρότερον
former
Adj-ANS-C
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
ōn
ὢν
he who is being
V-PPA-NMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Translation:
Conqueror of the People ("Nicodemus"), the one who has come toward himself, the first one who is from out of themselves, is saying toward themselves,
LITV Translation:
Nicodemus said to them, the one coming by night to Him, being one of themselves,
ESV Translation:
Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them,

Footnotes