Skip to content
Σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι᾽ αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4978  [list]
Λογεῖον
Schisma
Σχίσμα
Division
N-NNS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
ochlō
ὄχλῳ
Multitude
N-DMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
di’
δι’
across
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
Split/Tear #1 - The Multitude
A split/tear therefore became within the Multitude across to himself.
The Great one (Sixth Day) and the small one(day of one).

"And two builders/sons have been born to the Beyond/Across. The name of the One is Division [Peleg] for in his days the Earth became divided, and the name of the brother of himself is Small/Little." (Genesis 10:25 RBT)

LITV Translation:
Therefore, a division occurred in the crowd because of Him.
ESV Translation:
So there was a division among the people over him.

Footnotes