Skip to content
Καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες, Πῶς οὗτος γράμματα οἶδε, μὴ μεμαθηκώς;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2296  [list]
Λογεῖον
ethaumazon
ἐθαύμαζον
they were astonished
V-IIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Casters
Adj-NMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Pōs
Πῶς
How
Adv
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 1121  [list]
Λογεῖον
grammata
γράμματα
letters
N-ANP
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
oiden
οἶδεν
sees
V-RIA-3S
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

μὴ
not
Adv
Strongs 3129  [list]
Λογεῖον
memathēkōs
μεμαθηκώς
he who has studied
V-RPA-NMS
RBT Translation:
The Casters then were marveling, those who say, "How does this one see written letters, he who has not been taught?"
LITV Translation:
And the Jews marveled, saying, How does this one know letters, not being taught?
ESV Translation:
The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning, when he has never studied?”

Footnotes