Chapter 7
John 7:12
Καὶ γογγυσμὸς πολὺς περὶ αὐτοῦ ἦν ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν· ἄλλοι ἔλεγον, Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1112
[list] Λογεῖον Perseus gongysmos γογγυσμὸς a grumbling N-NMS |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polys πολὺς [there is] much Adj-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlois ὄχλοις Multitude N-DMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus elegon ἔλεγον kept saying V-IIA-3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 18
[list] Λογεῖον Perseus Agathos Ἀγαθός Good Adj-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν he is V-PIA-3S |
Strongs 243
[list] Λογεῖον Perseus Alloi Ἄλλοι Others Adj-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus elegon ἔλεγον kept saying V-IIA-3P |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὔ No Adv |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον Perseus plana πλανᾷ making wander V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
RBT Hebrew Literal:
The Father of Multitude Causes the Multitude to Wander...
And there was much cooing [like doves] around from himself within the Multitudes. The ones indeed were saying that "He is Good." But other ones were saying "Nay, but he is causing the Multitude to wander."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.
And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.
LITV Translation:
And much murmuring about Him was in the crowds. Some said, He is a good one; but others said, No, but he deceives the crowd.
And much murmuring about Him was in the crowds. Some said, He is a good one; but others said, No, but he deceives the crowd.
ESV Translation:
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”