Skip to content
Καὶ γογγυσμὸς πολὺς περὶ αὐτοῦ ἦν ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν· ἄλλοι ἔλεγον, Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1112  [list]
Λογεῖον
gongysmos
γογγυσμὸς
a grumbling
N-NMS
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
polys
πολὺς
[there is] much
Adj-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
ochlois
ὄχλοις
Multitude
N-DMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
elegon
ἔλεγον
kept saying
V-IIA-3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 18  [list]
Λογεῖον
Agathos
Ἀγαθός
Good
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Alloi
Ἄλλοι
Others
Adj-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
elegon
ἔλεγον
kept saying
V-IIA-3P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Ou
Οὔ
No
Adv
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 4105  [list]
Λογεῖον
plana
πλανᾷ
it deceives
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
ochlon
ὄχλον
Multitude
N-AMS
RBT Translation:
"He is Good"
And there was much cooing [like doves] from around himself within the Multitudes. The ones yet were saying that "He is Good." But different ones were saying "No, but rather he is causing the Multitude to wander."
LITV Translation:
And much murmuring about Him was in the crowds. Some said, He is a good one; but others said, No, but he deceives the crowd.
ESV Translation:
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”

Footnotes