Skip to content
ל משא על י ו אהיה ל ך ל מפגע שמת ני ל מה ה אדם נצר ל ך אפעל ׀ מה חטאתי
Noneupon myselfNoneto yourself/walkNoneshe has placed mewhythe Manwatch over/protectto yourself/walkNonewhat/whyI have missed
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I sinned; what shall I do to thee, guarding men? wherefore didst thou set me for an assault to thee, and I shall be upon myself for a burden?
LITV Translation:
I have sinned; what do I do to You, O Watcher of man? Why have You set me as a target for You, so that I am a burden on myself?
ESV Translation:
If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me your mark? Why have I become a burden to you?
Brenton Septuagint Translation:
If I have sinned, what shall I be able to do, O thou that understandest the mind of men? Why hast thou made me as thine accuser, And why am I a burden to thee?

Footnotes