Chapter 7
Job 7:15
מ עצמות י | מות | נפש י | מחנק | ו תבחר |
bones of myself | he has died/death | the breath/soul of myself | a strangling | and she is choosing |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6106 | עצם ʻetsem Definition: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame Root: from H6105 (עצם); Exhaustive: from עצם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 4194 מות mâveth Definition: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin Root: from H4191 (מות); Exhaustive: from מות; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d). | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5315 נפש nephesh Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Root: from H5314 (נפש); Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. | 4267 מחנק machănaq Definition: choking Root: from H2614 (חנק); Exhaustive: from חנק; choking; strangling. | 977 | בחר bâchar Definition: properly, to try, i.e. (by implication) select Root: a primitive root; Exhaustive: None 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
and she is choosing a strangling the breath/soul of myself he has died/death bones of myself
RBT Paraphrase:
And she is choosing a strangling noose, the soul of myself; death more than bones of myself!
And she is choosing a strangling noose, the soul of myself; death more than bones of myself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And my soul will choose strangling; death rather than my bones.
And my soul will choose strangling; death rather than my bones.
LITV Translation:
so that my soul chooses strangling and death rather than my bones.
so that my soul chooses strangling and death rather than my bones.
ESV Translation:
so that I would choose strangling and death rather than my bones.
so that I would choose strangling and death rather than my bones.
Brenton Septuagint Translation:
Thou wilt separate life from my spirit; And yet keep my bones from death.
Thou wilt separate life from my spirit; And yet keep my bones from death.