Skip to content
לא־ ישוב עוד לביתו ולא־ יכירנו עוד מקמו
מקמ ו עוד יכיר נו ו לא ל בית ו עוד ישוב לא
Nonegoing around/he has testifiedNoneand notNonegoing around/he has testifiedand he is turning backnot
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall turn back no more to his house, and his place shall know him no more.
LITV Translation:
He shall return no more to his house; nor shall his place know him any more.
ESV Translation:
he returns no more to his house, nor does his place know him anymore.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall surely not return to his own house, Neither shall his place know him anymore.

Footnotes