Skip to content
הלא־ צבא לאנוש ארץ וכימי שכיר ימיו
ימי ו שכיר ו כ ימי ארץ על ל אנוש צבא ה לא
his dayshired workerand like daysan earthupon/against/yoketo mortal manarmyis not
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
is not army to mortal man upon/against/yoke an earth and like days hired worker his days
RBT Paraphrase:
Is not an army for mortal man against earth, and the days of himself like days of a hired worker?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is there not warfare to man upon the earth, and his days as the days of a hireling?
LITV Translation:
Is there not a warfare to man on earth? And his days like the days of a hireling?
ESV Translation:
“Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?
Brenton Septuagint Translation:
Is not the life of man upon earth a state of trial? And his existence as that of a hireling by the day?

Footnotes