Skip to content
ל ך ל הגיד ל בד י אני רק ו אמלט ה ו תאכל ם ו ב נערים ב צאן ו תבער ה שמים מן נפלה אלהים אש ו יאמר בא ו זה מדבר זה עוד ׀
to yourself/walkto exposeto my separationmyselfNoneNoneNoneNoneNoneNonethe Dual-Heavenly onesfrom out ofNonemighty onesfireand he is sayinghe has comeand this onethe word-wildernessthis onegoing around/he has testified
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This one yet speaking, and this came, and he will say, The fire of God fell from the heavens, and it will burn upon the sheep and upon the young men, and it will devour them; and I shall escape, only I alone, to announce to thee.
LITV Translation:
While this one was still speaking, this other also came and said, The fire of God has fallen from the heavens and has burned up the sheep and the young men. And it has destroyed them; and I, I alone have escaped to tell you.
ESV Translation:
While he was yet speaking, there came another and said, “The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”
Brenton Septuagint Translation:
While he was yet speaking, there came another messenger, and said to Job, Fire has fallen from heaven, and burned up the sheep, and devoured the shepherds likewise; And I having escaped alone am come to tell thee.

Footnotes