Skip to content
יהוה פני מ עם ה שטן ו יצא יד ך תשלח אל אלי ו רק ב יד ך ל ו אשר כל הנה ה שטן אל יהוה ו יאמר
He IsfacesNoneNoneand he is going outthe hand of yourselfNonea god/dont/towardtoward himselfNonein the handto himselfwho/whichallBeholdNonea god/dont/towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to the adversary, Behold, all that is to him in thy hand: only upon him thou shalt not send forth thy hand. And the adversary will go forth from the face of Jehovah.
LITV Translation:
And Jehovah said to Satan, Behold, all that is his is in your hand! Only, do not lay your hand on him. And Satan went out from the face of Jehovah.
ESV Translation:
And the LORD said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Then the Lord said to the devil, Behold, I give into thy hand all that he has, But touch not him. So the devil went out from the presence of the Lord.

Footnotes