Skip to content
בז חש שלל מהר שמ ו קרא אל י יהוה ו יאמר בן ו תלד ו תהר ה נביאה אל ו אקרב
lootNonehe has plundered/spoilfrom a mountainhis namehe summonedtoward myselfHe Isand he is sayingbuilder/sonNoneNoneNonea god/dont/towardNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall draw near to the prophetess; and she will conceive and bear a son, and Jehovah will say to me, Call his name, Hastening the spoil, urging on the plunder.
LITV Translation:
And I drew near the prophetess. And she conceived, and bore a son. Then Jehovah said to me, Call his name, Hurry, plunder! Eagerly plunder!
ESV Translation:
And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, “Call his name Maher-shalal-hash-baz;
Brenton Septuagint Translation:
And I went in to the prophetess; and she conceived, and bore a son. And the Lord said to me, Call his name, Spoil quickly, plunder speedily.

Footnotes