Skip to content
מנדח ו אפלה צוקה מעוף ו חשכה צרה ו הנה יביט ארץ ו אל
NoneNoneNoneNoneNoneNoneAnd behold!Nonean earthand toward/do not
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And they shall look to the land. And, behold, trouble and darkness and gloom of anguish; and they are driven to darkness.
ESV Translation:
And they will look to the earth, but behold, distress and darkness, the gloom of anguish. And they will be thrust into thick darkness.
Brenton Septuagint Translation:
and they shall look on the earth below, and behold severe distress, and darkness, affliction, and anguish, and darkness so that one cannot see; and he that is in anguish shall not be distressed only for a time.

Footnotes